2026/07/06 10:30
【濃藍と白】-こあゐとしろ- のお知らせ
澄み渡る藍と、凛とした白。
それぞれの手仕事が重なり、ひとつの景色を紡ぎます。
熊本さんの、呉須の線と余白が軽やかに踊る白磁の器。
菅野さんの、手紡ぎ手織りから生まれる柔らかな布。
ニワカヤマさんの、幾重にも重ねた藍が生む奥行きある装い。
この季節に寄り添う、心地よく涼やかなひとときをお楽しみください。
……………
【濃藍と白】 -こあゐとしろ-
2026年7月10日(金)-15日(水)
11:00-18:00(最終日17:00まで)
会期中無休
作家在廊日 7/10(金)、11(土)
熊本充子 @mitsumame_works
菅野あゆみ @studioayumq
ニワカヤマ @niwakayama
……………
*会期中のご入店にご予約の必要はありませんが、状況により人数制限をさせていただく場合がございます。
なお、住宅街のため10:30より早いご来店はお控えください。
*紙袋のご用意はございますが、マイバッグのご持参にご協力をお願いいたします。
*展覧会の会期中も常設作品やonline shop掲載作品をご覧いただけます。
*****
Crystal-clear indigo and crisp white.
Each artisan’s craftsmanship intertwines to
weave a single scene.
Kumamoto’s white porcelain vessels, where lines
of cobalt blue and blank spaces dance lightly.
Kanno’s soft fabrics, born from hand-spinning
and hand-weaving.
Niwakayama’s garments, imbued with depth created
by layers upon layers of indigo.
Please enjoy a pleasant, cool moment that
harmonizes with this season.
……………
[Deep Indigo and White] -Koai to Shiro-
July 10 (Fri) – 15 (Wed), 2026
11:00 AM – 6:00 PM (until 5:00 PM on the final
day)
Open daily during the exhibition
Artists in attendance: July 10 (Fri) and 11
(Sat)
Mitsuko Kumamoto @mitsumame_works
Ayumi Kanno @studioayumq
Niwakayama @niwakayama
……………
* No reservation is required to visit during the
exhibition, but we may limit the number of visitors depending on the situation.
Please note that, as we are located in a
residential area, we ask that you refrain from visiting before 10:30.
* We provide paper bags, but we ask for your
cooperation in bringing your own reusable bags.
* You can view our permanent collection and
items listed in our online shop even during the exhibition.

