gallery  一白

2026/07/01 17:00

【鈴木進・高田かえ 展】 -静けさのかたち- 7/3()から始まります

日常に溶け込みながら、ふとした瞬間に静かに際立つ存在感を放つ器やオブジェ。
手に取ったときの質感、光の当たり方で変わる表情、季節や使い手によって移ろう佇まい。
それらは暮らしのリズムを整え空間に奥行きをもたらします。

鈴木進さんの作品は、卓越したろくろ技術による美しいフォルムと洗練されたモダンな佇まいが魅力。
静けさの中に芯のある力強さを感じさせ、食卓やお茶時間をぐっと引き締めてくれます。

高田かえさんの作品は、手捻りによって生まれる柔らかなぬくもりと揺るぎない力を宿した造形美。
季節の草花や料理をやさしく包み込む懐の深さを感じさせます。
使うほどに関係が深まり、そこにあるのが当たり前でありながら、なくてはならない存在になっている。

この機会が皆様にとっての記憶に残る出会いとなれば幸いです。

……………

【鈴木進・高田かえ 展】 -静けさのかたち-
2026
73()-8()
11:00-18:00(
最終日17:00まで)
会期中無休

作家在廊日 7/3()

@takadakae

……………

*会期中のご入店にご予約の必要はありませんが、状況により人数調整をさせていただく場合がございます。
なお、住宅街のため10:30より早いご来店はお控えください。
*紙袋のご用意はございますが、マイバッグのご持参にご協力をお願いいたします。

*****

These vessels and objets d’art blend seamlessly into daily life while quietly exuding a distinctive presence in fleeting moments.
The texture felt when held in the hand, the ever-changing expressions created by the play of light, and the shifting presence that varies with the seasons and the user.
They harmonize the rhythm of daily life and bring depth to a space.

Susumu Suzuki’s works captivate with their beautiful forms, born of exceptional wheel-throwing technique, and their refined, modern presence.
They convey a strength rooted in stillness, adding a sense of refinement to mealtimes and tea ceremonies.

Kae Takada’s works embody a sculptural beauty born of hand-coiling, combining soft warmth with unwavering strength.
They evoke a sense of depth that gently envelops seasonal flowers, plants, and dishes.
The more you use them, the deeper the connection becomes; though they seem like a natural part of your surroundings, they become indispensable.

We hope this exhibition will be a memorable encounter for all of you.

……………

[Susumu Suzuki & Kae Takada Exhibition] -Shapes of Silence-
July 3 (Fri) – 8 (Wed), 2026
11:00 AM – 6:00 PM (until 5:00 PM on the final day)
Open daily during the exhibition period

@takadakae

……………








Mail Magazine

新商品やキャンペーンなどの最新情報をお届けいたします。